Одним из косвенных падежей в русском языке является генитив (иными словами, родительный падеж). Основная функция этого падежа - это выражение притяжательных отношений.

Своими корнями слово «родительный» уходит в Древнюю Грецию. Ведь именно здесь для указания имени родителя (отца) использовался такое понятие, как «родительный», например: «Ахилл, сын Пелея».

Каждый школьник знает, что слова в родительном падеже отвечают на такие вопросы, как «Кого? Чего?». В прошлом произошло слияние двух индоевропейских форм, вследствие чего этот падеж стал неотъемлемой частью славянских и балтийских языков. Форма родительного падежа в современных текстах часто употребляется с определенными предлогами: с, от, из .

Генитив в русском языке имеет определенные функции. Одной из них является притяжательная функция: «улица поселка»; «день празднования». Вторая функция родительного падежа - разделительная: «кое-кто из них»; «больше сахара». Третьей функцией генитива является отложительная, например: «обезопаситься от краж»; «что с нее взять».

Еще в праславянском языке отмечается слияние склонения имен с основой на -о - с именами с основой на -и -. В результате этого появились слова, которые уже имеют две формы родительного падежа, оканчивающиеся на -у(ю) (в единственном числе). Вследствие того, что вторая форма взяла на себя определенные функции, ее даже стали выделять в особый падеж, который называют разделительным (или количественно-определенным).

Часто подобная вторая форма употребляется в разговорной речи и используется для указания количественного значения: «чашка чаю», «добавил чесноку», «ложка меду». Такие формы можно назвать факультативными, так как вместо них вполне можно употреблять привычные для нас формы в родительном падеже.

Вам понадобится

  • Существительные в родительном и винительном падежах.
  • Знание определения падежей.
  • Знание вопросов, определяющих падежи.

Инструкция

Родительный падеж
Согласно определениям в , родительный падеж обозначает:
Принадлежность кому-либо или чему-либо, например «шкурка песца», « журнал учителя»;

Если имеет место соотношение целого и его части, например «страница журнала (Р.п.)»;

Отображение признака предмета по отношению к другому предмету, например «результаты опроса (Р.п.)»;

Объект воздействия при наличии глагола с отрицательной частицей «не», например, «не ест мяса (Р.п.)»;

Объект воздействия при наличии глагола, обозначающего желание, намерение или удаление, например, «желать счастья (Р.п.)», «избежать ответственности (Р.п.)»;

Если имеет место сравнение предметов, например, «крепче дуба (Р.п.)»;

Если существительное является объектом измерения, или родительной даты, например «ложка сметаны» или «День Парижской Коммуны».

Винительный падеж
Согласно определениям в русскоом языке винительный падеж обозначает:
Переход действия на предмет полностью, например «листать журнал», «вести машину»;

Передачу пространственных и временных отношений «пройти милю», «отдыхать »;

В редких случаях образуется как зависимость от , например «обидно за друга».

Чтобы никогда не перепутать существительного, важно помнить, что каждому падежу в русском языке соответствует универсальный вопрос, задав который данному существительному, в итоге получаем соответствующий падеж.
Родительному падежу соответствует вопрос «нет кого?» для одушевленных и «нет чего?» для неодушевленных существительных.
Винительному падежу соответствует вопрос «вижу кого?» для одушевленных и «вижу чего?» для неодушевленных существительных.
Определять падежи существительных по его определениям или крайне затруднительно. Допустим, запомнить все определения родительного и винительного падежей довольно непросто. А окончания существительных довольно часто совпадают.
Приведем пример с использованием одущевленного существительного во множественном числе:

Неподалеку я заметил людей (вижу кого? - В.п.)

Вокруг не было людей (не было кого? - Р.п.)
Как видите, склоняется в обоих падежах слово одинаково.

Но, для того, чтобы окончательно убедиться в правильности определения падежа, подставьте мысленно вместо одушевленного существительного неодушевленное.
Например:

Неподалеку я заметил столб (вижу кого? - В.п.)

Вокруг не было столбов (не было кого? - Р.п.)
Из примера видно: неодушевленное существительное в винительном падеже не изменяется в отличие от того же существительного, имеющего родительный падеж.

Отсюда можно сделать выводы:
1. Чтобы отличить родительный падеж от винительного, задайте существительному определяющий вопрос.

2. Если вам определить падеж одушевленного существительного, т.к. вопрос «кого?» относится к обоим падежам, то подставьте вместо этого существительного неодушевленное и задайте ему определяющий вопрос. Для родительного он будет «нет чего?», а для винительного «вижу что?». Если слово будет выглядеть как в , тогда падеж вашего существительного – винительный.

В большинстве случаев различение форм родительного и винительного падежа не представляет никаких трудностей: нужно только обратить внимание на падежные окончания. Если же окончания обеих форм совпадают, нужно действовать по следующему алгоритму.

Инструкция

Если перед вами неодушевленное , то вам следует задать вопрос к этому . Существительные в

Как утверждается во многих источниках, падежи необходимы нам для правильной постановки предложения, чтобы люди могли понимать друг друга, могли правильно и грамотно изъяснять свои желания. В русском языке имеют место быть такие названия падежей: предложный, творительный, именительный, дательный и винительный. Ах да, еще и родительный. Именно о нем пойдет речь далее. Родительный является косвенным падежом. Он выражает, своего рода, отношение принадлежности. Падеж имеет практически любая часть речи, но присваивается падеж по имени существительному.

Вопросы родительного падежа.

Родительный падеж отвечает на вопросы «кого?», «чего?» . В дополнение к эти вопросам добавляют слово «нет». «(Нет) Кого? Чего?». Для примера, возьмем слово «рубашка», в родительном падеже оно будет выглядеть как «рубашки ».

Окончания и примеры слов в родительном падеже.

Слово, отвечающее на вопросы «Кого?», «Чего» будет находиться в родительном падеже и при этом иметь окончания в единственном числе первого склонения – «ы», «и» (нет крысы ); в единственном числе второго склонения – «а», «я» (нет берега ), и в третьем склонении – «и» (нет грязи ). Во множественном числе слова, склоняемые в родительный падеж, будут иметь окончания: в первом склонении окончание у слова будет нулевым, во втором – «ов» (докторов ), и в третьем склонении «ев», «ей» (мазей ). Чаще всего родительный падеж идет в содружестве с предлогами: «от», «с», «из». Хотелось бы еще так же отметить, что родительный падеж выполняет ряд функций:

  • разделительная - «часть из на с»;
  • притяжательная - «переулок района »;
  • отложительная - «выйти из дома ».

- (грамм.) в индоевропейских языках образуется несколькими суффиксами. I. Суффиксы os es s (три разновидности одного и того же суффикса, с различными ступенями вокализации) образует Р. падеж единственного числа от основ на согласный звук и на все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

родительный падеж - ● Родительный даты указывает на дату какого либо события. Это произошло первого марта. Совещание откроется десятого мая. Добрый помещик поздравлял Ивана Петровича с рождением сына, явившегося на свет в селе Покровском 20 августа 1807 года...… … Словарь управления

Форма падежа, сочетающаяся с глаголом, именем (существительным, прилагательным, числительным), наречием (в форме сравнительной степени) и выражающая значение объекта, принадлежности, количества и др. Родительный даты указывает на дату какого либо … Словарь лингвистических терминов

См. genitivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

родительный падеж - род ительный пад еж … Русский орфографический словарь

родительный падеж - Форма слова, употребляемая в тексте построения речи как одно из стилистических средств. Считается, что использование в творческих работах учащихся цепи слов в родительном падеже, – это речевая ошибка. Но между тем в научной речи употребление… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

родительный падеж - лингв. Косвенная падежная форма, выражающая значение объекта, принадлежности, количества; отвечает на вопросы: кого? чего? … Словарь многих выражений

Ч падеж, отвечающий на вопрос кого чего? Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

родительный падеж качественной оценки - ед. В морфологической стилистике: разновидность родительного определительного, характеризующая черты или свойства предмета. Человек большого ума, доброго сердца, веселого нрава, высокого роста, крепкого сложения … Учебный словарь стилистических терминов

РОДИТЕЛЬНЫЙ, родительная, родительное. Только в выражении: родительный падеж (грам.) отвечающий на вопрос: кого чего? или в других случаях (напр. у прил.) падеж, зависящий от слова в этом падеже. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Книги

  • Родительный падеж , Мила Иванцова. В роддомах вчерашние незнакомки часто делятся самым сокровенным, уверенные, что больше никогда не встретятся. Однако судьбы молодых киевлянок оказались тесно связанными: Катя, Ира и Наташа…
  • Родительный падеж в русском языке: формы и употребление. Сравнительный анализ функций родительного падежа в английском и русском языках. - 2-е мзд. , Райен Н.. Пособие, ориентированное на учащихся вузов, дает полное представление о русском родительном падеже. Книга состоит из трех частей. В первой и второй главах описана грамматика родительного…

Ни один из древних индоевропейских падежей не был так четко определен в семантическом отношении, чтобы можно было сказать, что он имеет лишь одну функцию или употребление, от­личающее его от остальных падежей. Родительный падеж совме­щает в себе две функции, соответствующие двум отдельным фин­ским падежам - родительному и партитиву. Однако первую можно определить только в самом общем виде - как принадлежность к чему-либо, отношение к чему-либо, связь с чем-либо (англ. belonging to, belonging together, appertaining to, connexion with, relation to, association with 1); в английском языке употребление этого падежа весьма ограничено. И все же он передает та­кие различные отношения, как Peter’s house „дом Петра“, Pe­ter’s father „отец Петра“, Peter’s son „сын Петра“, Peter’s work „работа Петра“, Peter’s books „книги Петра“ (те, кото­рые ему принадлежат, и те, которые он написал), Peter’s ser­vants „слуги Петра“, Peter’s master „хозяин Петра“, Peter’s ene­mies „враги Петра“, an hour’s rest „часовой отдых“, out of harm’s way „от греха подальше“ и т. д. Некоторые грамматисты пыта­ются классифицировать эти разнообразные случаи употребления­ родительного падежа; однако особое значение нередко зависит не от употребления родительного падежа, а от собственного значения каждого из двух соединенных слов, и поэтому их особенности всегда без труда понимаются слушателем. Здесь нужно упомянуть также „субъектный“ и „объектный“ родительный, о котором шла речь выше (стр. 194).

В английском языке сохранились только случаи употребления родительного, служащего средством связи двух существительных, - одно из существительных при этом является адъюнктом к дру­гому („приименной родительный“) - и развившиеся отсюда случаи употребления родительного падежа, когда он является пер­вичным словом: например at the grocer’s „в бакалейной лавке“. В древних языках родительный падеж употребляется и в других сочетаниях: с определенными глаголами, где он был своего рода дополнением; с некоторыми прилагательными и т. д. Взаимоотно­шения между подобным употреблением родительного и обычным дополнением можно наблюдать в немецком языке, где некоторые глаголы, например vergessen „забывать“, wahrnehmen „замечать“, „воспринимать“, schonen „щадить“, „обходиться бережливо“, ра­нее употребляемые с родительным, теперь сочетаются с винитель­ным падежом. Es в предложениях Ich kann es nicht los werden „Я не могу от этого отделаться“, Ich bin es zufrieden „Я этим удовлетворен“ первоначально выражало родительный падеж, но теперь оно воспринимается как винительный.

Переходим ко второму значению древнего индоевропейскою родительного падежа - партитивному, которое нельзя отделить от так называемого genitivus generis. В латинском языке партитивный родительный обычно употребляется в сочетании с первич­ными словами (существительными и т. п.), например: magna pars milituni „большинство воинов“, major fratrum „старший из братьев“,. multum temporis „много времени“. Такое употребление соответ­ствует другим значениям этого падежа, поскольку и здесь и там он является адъюнктом. Однако встречаются и другие случаи упо­требления партитивного родительного, когда он выполняет более независимую функцию в предложении. Родительный падеж часто употребляется как дополнение к глаголу и, таким образом, кон­курирует с винительным; ср. др.-англ. bruceю fodres „отведает пищи“, гр. phagein tou artou „поесть хлеба“; ранне-ново-нем. (на­пример, у Лютера) wer des wassers trincken wird, русск. Дайте мне хлеба. В русском языке употребление родительного падежа в качестве дополнения (с утратой партитивного значения) распро­странилось на все существительные мужского рода множественного числа, обозначающие живые существа. Партитив может быть так­же подлежащим предложения и, таким образом, конкурировать с именительным падежом. Это часто наблюдается в финском языке, а спорадически и в языках нашей семьи: ср. русск. отрицательные:­ предложенияНет хлеба, Не стало нашего друга. Аналогичные явления встречаются и в романских языках, где предлог de заме­нил прежний родительный падеж даже в его партитивном употреб­лении. В этом значении de теперь часто называют „партитивным артиклем“. Интересно отметить, что существительное с партитив­ным артиклем может быть не только дополнением к глаголу (J’y ai vu des amis), но и подлежащим предложения (Се soir des amis vont arriver; Il tombe de la pluie), предикативом (Ceci est du vin) и стоять после предлогов (avec du vin; aprиs des dйtours; Je le donnerai а des amis). Если употребление в качестве подлежащего является относительно редким, то это объясняется тем, что гово­рящие вообще не любят употреблять неопределенное подлежащее (см. стр. 175; в предложениях Voici du vin; Il у а du vin; Il faut du vin сочетания с du первоначально были дополнениями).

Выражение партитивного понятия „некоторое количество чего-либо“, таким образом, как бы пересекает обычную падежную систему, поскольку партитив используется в тех функциях, для которых во многих языках существуют специальные падежи (имени­тельный, винительный); и это остается в силе независимо оттого, вы­ражается ли партитивность при помощи специального падежа, как в финском, или при помощи родительного падежа, как в греческом, или, наконец, при помощи французского сочетания с предлогом de.

Если бы различие между разными падежами представляло со­бой действительно различие по значению, то есть если бы каждый падеж выражал какое-нибудь одно понятие, то был бы совершенно немыслим тот разнобой, который мы наблюдаем в отношении одной и той же конструкции, а именно - так называемой „абсолютной конструкции“ (нексус-субъюнкт, как я ее называю): отложительный падеж (в латинском языке), дательный (в древнеанглийском), родительный (в греческом), винительный (в немецком), именитель­ный (в современном английском). Это можно объяснить истори­чески, но никак не логически, на основе какого-то предполагае­мого собственного значения данных падежей.

Нерациональность старой системы падежных различий можно пояснить следующим рассуждением. Дательный и родитель­ный падежи до некоторой степени представляются антонимичными: это видно из того, что, когда они были заменены предложными группами, вместо дательного падежа стали употреб­лять предлоги to, ad, а вместо родительного - предлоги, обозна­чавшие противоположное движение, - of (слабая форма от off), de. И все же дательный падеж (или его заменитель) часто совпадает по значению с родительным, как, например, в народном немецком обо­роте dem Kerl seine Mutter „мать этого парня“, франц. Се n’est pas ma faute а moi, sa mиre а lui, а также в народном la mиre а Jean (старофранц. je te donrai le file a un roi u a un conte, Aucassin et Nicolette). C’est а moi означает „Это мое“. В норвежских диа­лектах сочетания с til и еt („к“, „у“, „при“) и в фарерском - соче­тания c hjб („у“) в большинстве случаев заменили устарелый ро­дительный падеж 1 .